Tuesday, January 17, 2012

Ai wa Katsu, 愛は勝つ


    Ai wa Katsu, 愛は勝つadalah judul sebuah lagu yang diciptakan oleh Musisi (pencipta lagu) Kan, pada tahun 1990. Pasca gempa dan tsunami yang melanda wilayah Timur Jepang 11 Maret 2011 lalu, lagu ini kembali menjadi popular dan menjadi pemersatu untuk membangkitkan semangat para korban bencana tersebut. bertempat di sebuah taman di Yokohama awal april 2011, para artis yang tergabung dalam Ai wa Katsu Project, menggelar konser untuk memberikan semangat kepada korban bencana.
   Sekilas, lagu ini bernuansa Cinta. Betul, lagu ini bertemakan Cinta, tetapi karena makna cinta yang luas, lagu ini menjadi pilihan dalam proyek ini. Menurut penulis, tema cinta di dalam lagu ini adalah cinta kepada sesama, kepedulian kepada sesama, ikut merasakan penderitaan yang dialami orang lain.
   Berikut syair, terjemahan bebasnya versi penulis. video klipnya ada di atas, hasil download dari Youtube (http://www.youtube.com/watch?v=-qq6slyZUes)

愛は勝つ

心配ないからね君の想いが 
誰かにとどく 明日がきっとある

どんなに困難で くじけそうでも
信じることを 決してやめないで

Carry on, Carry out
傷つけ傷ついて愛する切なさに  
すこしつかれても ohもう一度夢見よう
愛されるよろこびを 知っているのなら

夜空に流星を みつけるたびに
願いをたくし ぼくらはやってきた

どんなに困難で くじけそうでも
信じることさ必ず最後に愛は勝つ

Carry on,Carry out
求めてうばわれて 与えてうらぎられ
愛は育つもの 遠ければ遠いほど
勝ち取るよろこびは きっと大きいだろう

心配からね 君の勇気が
誰かにとどく 明日がきっとある

どんなに困難で くじけそうでも
信じることさ必ず最後に愛は勝つ
信じることさ必ず最後に愛は勝つ

Cinta akan menjadi Pemenang

Tidak usah khawatir, simpati (perhatian) kamu pasti akan sampai pada mereka
Hari esok pasti akan menjelang

Sesulit apapun, meskipun remuk redam
kamu harus tetap percaya

Teruskan, lanjutkan
Meski lelah dengan gejolak cinta yang menyakiti dan disakiti
tapi ayo kita menggapai mimpi kembali
bila kamu tau bahagianya dicintai

setiap kali memandang meteor di langit malam,
ku titipkan doa,

Percayalah, sesulit apapun, meski remuk redam,
pada akhirnya cinta akan keluar sebagai pemenang

Teruskan, lanjutkan
cinta harus dibina, semakin jauh, semakin besar kegembiraan sebagai pemenang meskipun ketika meminta, direnggut, ketika memberi dikhianati

Tidak usah khawatir, keberanian kamu akan sampai pada mereka
Hari esok pasti akan menjelang

Percayalah, sesulit apapun, meski remuk redam
pada akhirnya cinta akan keluar sebagai pemenang
Percayalah pada akhirnya cinta akan keluar sebagai pemenang.

(Terjemahan bebas penulis)

| Free Bussines? |

7 comments:

  1. "Sesulit apapun, meskipun remuk redam
    kamu harus tetap percaya"

    Saya suka bagian yg ini Pak, sangat memotivasi, walaupun terpuruk, harus tetap optimis bahwa masih ada masa depan yg cerah, insyaallah..

    Begitupun dgn bangsa Indonesia, masih ada harapan untuk berubah menjadi lebih baik. Bagaimana menurut Pak Ali??

    ReplyDelete
    Replies
    1. Terima Kasih Mas Fatwa. Tentu saya sangat Yakin Indonesia bakal maju, melebihi negara-negara maju di dunia saat ini. Go Indonesia !

      Delete
  2. sensei.. saya ijin repost di di fanbase twitter JPOPINDONESIA ya :)
    pasti di credit kok :)
    hehe..

    ReplyDelete
  3. Amy, Terima kasih atas komentarnya. silahkan direpost jika perlu. tetapi saya tidak begitu yakin dengan terjemahaanya. maklum asal jadi.

    ReplyDelete
  4. nice... punya fb mas? sapa tau saya mau tanya2 tentang jepang

    ReplyDelete
  5. Mas Ahmad Ulumuddin, terima kasih. account fb saya sama dengan nama di profile. Ali Mansyar. silahkan bila ada yg bs saya bantu jawab seputar ke-Jepangan

    ReplyDelete